위기가 닥쳤을 때 정신을 더 바짝 차려야 한다.
In times of crisis, we need more alertness.
온실가스 감축을 위한 조치가 없을 경우, 지구 온난화 현상은 심각해질 수 밖에 없다.
In the absence of action to reduce greenhouse gases, effects of global warning will get worse.
이런 맥락에서 볼 때 그가 맞다.
In light of these dimensions, he is undoubtedly true.
우리 그룹이 성공하기 위해서는 협동할 필요성이 있다.
Success of our group is in need of collaboration.
기관과 협력해서 유용한 정보를 수집했다.
They collected useful information in concert with the agency.
비가 올 경우 게임이 취소될 수 있다.
In case of rain, the game will be called off.
전통에 따라 그들은 서로에게 큰절을 했다.
In keeping with tradition, they bowed to each other deeply.
출처 : <한영 번역, 이럴땐 이렇게>
'ENGLISH > WRITING' 카테고리의 다른 글
[한영번역, 이럴땐 이렇게] 우리말의 서술어를 영어의 목적어로 전환하기 (0) | 2019.06.08 |
---|---|
[구글 라이팅/Google Writing] 영작할때 구글을 활용하는 방법! (+꿀팁) (0) | 2019.06.02 |
[한영 번역, 이럴땐 이렇게] 동사 번역 (0) | 2019.05.28 |
[한영 번역, 이럴땐 이렇게] 영어의 '동사+목적어+전치사' 구조 및 표현 (0) | 2019.05.28 |
[한영 번역, 이럴땐 이렇게] 우리말 구조를 영문 구조로 바꾸는 영어의 '부사' 사용 공식 (0) | 2019.05.28 |