Easy Writing (19.11.26) - 이메일 : 이사 통보
advise 목적어 on 명사 ~에 대해 ~에게 조언하다
Can you advise me on what to eat?
Please advise us on how to proceed with this. 어떻게 진행할 지에 대해서
M advised me on how to study English.
Key Words
서면상의 written
대여 lease
단지 complex
보증금 security deposit
돌려주다, 환불해주다 return
건물/부동산/재산 property
normal wear and tear 가벼운 흠? 정상적인 마모
Key Expressions
move out of <장소> ~에서 나가다
You have to move out of this apartment by this weekend.
His family had to move out of the country.
as far as I know 내가 알기로는
As far as I know, they haven't left Korea yet.
As far as I know, it wasn't an accident.
reach at <연락처> 연락이 닿다
I can be reached at 123-4567.
We can be reached at this number.
Sentences
1) This letter constitutes my written 30 day notice that I will be moving out of my apartment on Dec 24th , 2019. *consitute (=acts)(please consider my letter~)
2) I have leased the apartment for the past 2 years and very much enjoyed living in the complex.
3) Please advise me on when my security deposit of 1000 dollars will be returned.
4) As far as I know, there is no damage to the property other than normal wear and tear. *other than=beside
5) I can be reached at 111-1111 after December 10th which is my moving day. (=you can reach me at 111-1111)
'ENGLISH > EASY WRITING (EBS)' 카테고리의 다른 글
[Easy Writing] 소셜미디어: 기부 부탁에 대한 응답 (0) | 2019.11.28 |
---|---|
[Easy Writing] 소셜미디어: 아이를 위한 기부 부탁 (0) | 2019.11.27 |
[19/11/25] Easy Writing - 이메일: 장학금 관련 질문 (0) | 2019.11.25 |
[19/11/22] Easy writing (0) | 2019.11.23 |
[19/11/21] Easy Writing (0) | 2019.11.21 |