본문 바로가기

ENGLISH/LIVE ACADEMY

[라이브아카데미][직장영어] "편하신 시간 내로 해주시는데 가능하면 빠르게..."

#시간 언제가 좋아요? 시간 언제가 괜찮으세요?
When's a good time for you? / When's good for you?
When's the best time for you? / When's the best for you?

#가능한 빨리
As soon as possible (you can)

#급할 것 없이 너가 할수있는 언제든
There's no rush. Whenver you can get to it.

#"편한 시간 내에 해주세요" + "하지만 가능하면 빠르게"
-> at your earliest convenience

 

+

 

at  * earliest convenience 표현에 대한 추가 글 (Grammarly)

 

Earliest Convenience: Is It Awkward to Use This Phrase?

Your out-of-office email message says, “I’m away from my desk right now, but I’ll get back to you at my earliest convenience.”…

www.grammarly.com

at your earliest convenience라는 표현은

- 충분히 명확하지 않고 (not specific)

- 특수 용어처럼 들리고 (sounds jargony)

- 오해하기 쉽기 때문에 (easily misinterpreted)

다음과 같은 표현을 권장한다.

 

“. . . at your earliest convenience, or no later than [date].”

 

하지만 가장 좋은 방법은 구체적인 기한을 정하여 명확하게 말하는 것이다!! (아래 예시처럼)

Hi Mary,

I’m going to need our profit and loss statement from Q1 to prepare a report I’ll be presenting next Monday.

Would you be able to send me the P&L no later than Wednesday of this week?

Thanks, John